🎬Немецкие поговорки с примерами из фильмов🎬
✒Gras über etwas wachsen lassen - warten, bis etwas Unangenehmes in Vergessenheit geraten ist; забыть ту неловкую ситуацию
✒sich etwas hinter die Ohren schreiben - sich etwas sehr gut merken; etwas nicht vergessen; зарубить себе на носу (что-либо); намотать себе на ус (что-либо)
✒wissen, wie der Hase läuft - wissen, wie alles funktioniert; sich gut auskennen; знать толк в деле; разбираться в деле
✒das eigene Nest beschmutzen - über die eigenen Leute Schlechtes sagen
✒Das sind zwei Paar Schuhe - Das sind zwei verschiedene Dinge, die man nicht miteinander vergleichen kann; это две разные вещи
✒ins Blaue fahren - einen Ausflug ohne festes Ziel machen; в никуда (hinein); в неизвестном направлении; наобум
✒nach jemandes Pfeife tanzen - tun, was ein anderer verlangt; jemandem gehorchen; плясать под чью-либо дудку
✒der Hahn im Korb sein - der einzige Mann unter vielen Frauen sein; быть единственным мужчиной в общество женщин
✒für jemanden durchs Feuer gehen - alles für jemanden tun